Schweizerdeutsch V

Vor nicht allzu langer Zeit stand ich vor einem Geschäft, dass eine Werbung mit der Aufschrift „Zügeln“ hatte.
Nun, ich weiss was damit gemeint ist. Allerdings kann das auch für Nichtkundige – man könnte auch sagen Zugereiste Deutsche – etwas sehr verwirrend sein.
Denn zügeln heisst in der Schweiz „umziehen“.
Jemand anderes könnte darauf kommen, dass dort in dem Geschäft Zügel verkauft werden und sich nur verschrieben hat. Anstelle von Zügel Zügeln.
Anderes Land, andere Sprache, die gleich und doch so unterschiedlich ist. Also kann dies auch zu Missverständnissen führen.

Wie alles angefangen hat:
Schweizerdeutsch I 
Schweizerdeutsch II
Schweizerdeutsch III
Schweizerdeutsch IV

Advertisements

3 Kommentare zu “Schweizerdeutsch V”

  1. Pingback: Eva

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s